New profile image

2025 March 13th


Since last autumn, I have been extremely busy and didn’t have much capacity to do anything outside work. Another thing is, I have a Danish language exam at the end of this month. If I don't pass it, I won't be able to stay in Denmark anymore - so I'm studying Danish quite hard in my spare time. I have been thinking about not using Instagram at all since tech CEOs have said or done something completely different from what I have always believed in. I didn’t like the idea that what I made or wrote here will be ‘content’ that adds their market value either… But because I am far away from my friends in Japan, and alternative social medias are not non-English friendly, it's still a useful place for me to find out about what my friends in Japan are up to. Also, to know what activists in different parts of the world are doing. So I think I'll use it, for now.

The peak of my busyness was at the end of February, when I was in Amsterdam for a 10-day residency. It was an intense and yet amazing stay, which I'll write about separately (hopefully). I was very happy to have Yuta Sawamura take portraits of me in between my interviews.

Though it seems like more and more unpleasant and painful things are happening in the world, I want to be able to be present in the moment, and be nice to others - friends, family and all the living things around me. Denmark started showing signs of spring, and I'm going to actively notice these signs.


去年の秋頃からこれ以上忙しくなったら倒れる…という状態がずっと続いていて、何度も心身ともに限界…と思う瞬間があった。さらに今月末はデンマーク語の試験があって、それに受からないとデンマークにいられなくなってしまうので、空き時間は必死にデンマーク語を勉強している。今年に入ってからはアメリカ大統領が代わって、テックCEOが次々と自分の今まで信じてきたことと全く別のことを言ったりやったりするようになって、Metaからも離れたいなという気持ちが強くなっていた(Twitterのアカウントは消した)。自分がつくったものや書いたものが、彼らにとっての「コンテンツ」になることに嫌悪感があり… でも日本の友人や、社会をより良くしようと動いている人たちの活動を知るには、まだこの場が一番適しているので、中指立てながらも使っていこうかなという気持ちになっている。

忙しさのピークは二月の末で、アムステルダムで10日間の滞在制作をしていた。とても味わい深く濃い滞在になったので、それについては別で投稿するつもり。滞在制作の取材合間に、7年前にコペンハーゲンで出会った Yuta Sawamura にポートレートを撮ってもらえたのがとても嬉しい。世界のあちこちで嫌なことやつらいことが増えていくように感じられる日々だけど、目の前の人たちや生き物との時間を大切にできる、笑顔を見せられる余裕を持って過ごしていきたい。デンマークも春の気配がしてきているので、その気配に積極的に気付いていくぞ。









Missing letters

2024 March 15th


After I received the printed books, I found out that there were quite a few missing letters in my book due to a risograph print error… I thought about reprinting it all again – but I decided to write those missing letters one by one directly onto the books because I didn’t want to waste the misprinted 500 copies of my book. It is indeed very time-consuming and tiresome. Luckily, my friends came to help me and we managed to finish enough copies for the event tomorrow. I am sorry that the readers wouldn’t get the perfect book as I wished (and I am sad too..). Hope people understand my decision and enjoy the beauty of this one-and-only book!


『ジレンマと共に未来からデザインする』の第二版で、リソグラフの予期しない印刷エラーが出てしまい、500冊の本に脱字があることが判明しました。初めは全て再印刷することも考えたのですが(通常このようなことが起きた場合は、処分・再印刷になります)、500冊の出来上がった本を見た後で、その資源を無駄にしたくないという気持ちが強く、脱字を手で1冊ずつ書き込むことにしました。実際にやってみると大変な作業で、「やっぱり無理かも…」と何度も思ったのですが、友人たちがサポートに来てくれて、明日のイベント分の準備はなんとか間に合いそうです。読者のみなさんには完全な状態で本を届けられず、とても申し訳ないと思っています(私自身、とても悲しいです…)。ただ、この世界に1点しかない、誰かの文字が書き込まれた本を、その経緯と共に味わってもらえたらうれしいです。






349ppm

2024 January 15th


Last year, I got this tattoo to commemorate my three rounds of the zodiac. 349ppm is the CO2 level in the atmosphere in the year I was born. Many climate scientists say we should stay below 350ppm to make the planet safe and inhabitable. (the pre-industrial time, it was around 280ppm) It is somehow significant for me that I was born in the year that it was barely okay, and it has kept worsening since. Alarmingly, it reached 421ppm last year. You might be thinking "Is it that bad?" And I would say “Yes, REALLY bad” - because the last time CO2 levels exceeded 400ppm (not even 420ppm) was around four million years ago, during the Pliocene era when global temperatures were 2-4C warmer and sea levels were 10-25m higher than today.

I placed the tattoo here so that I can see it many times a day. It works as a reminder that ecological breakdown keeps happening even if I do not see it with my own eyes. And I should do some actions every day, even if it seems minor. Some friends asked me the meaning of the tattoo – that was a good way to start a chat about climate and environment.

What is happening in Gaza makes me feel so powerless. I lost the motivation to act on environmental issues for a while. But all the injustices are connected. I think that having sincere compassion for others (including other species) and demanding ethical standards have become more crucial than ever. Climate justice can only exist if everyone is free.
去年、干支を3周した記念にタトゥーを入れた。349ppmは空気中のCO2の濃度を意味している。気候変動を研究する人たちの間では、安全で人間や生き物が生き続けられる地球を保つためにはCO2濃度を350ppm以下にするべきだと言われているのだけど、2023年CO2の濃度は421ppmを超えた。それがどれくらいやばいかというと、以前に400ppmを超えたのは人間が今のような暮らしをし始めてからは記録がなく、遡ること約400万年前で、その時は2-4度地球の平均気温が高く、海面が10-25m高かったとされている。

目につく場所にタトゥーを入れることで、普段の忙しい生活の中でも気候変動が起きていることを忘れないようにという思いを込めた。いくら自分の行動に意味がないように感じても、冬で気候変動を肌で実感しなくても、何かしらのアクションをしようというリマインダー。

ガザで起きていることを目の当たりにして、さらなる無力感に苛まれ、気候変動や生物多様性のための行動への気力が落ちていた。画面越しの同時代に起きている虐殺を見ながら、他者(広くは他の生き物も含め)の痛みへの想像力を失うことで、あるべき社会が崩れていくということに尽きるとも思った。何か危機が起きた時に切り捨てられる人々がいることを容認してはいけない。その不正義をなくすためにも自分のできることをしていきたい。




Pliocene reference source (just in case): https://www.bbc.com/future/article/20230317-the-state-of-the-climate-in-2023



Abstention

2023 November 18th


10 images are not even enough to cover 1% of what I have in my mind and probably sounds wrong to some people (as it normally does) but I will share my current thoughts anyway.


10枚の画像では私の考えていることの1%も表現できない気がするし、たぶんある人には間違って聞こえるのだと思うけど、自分の今思っていることを書いておく。